قوله
تعالى فاعلم
أنه لا إله
إلا الله - سورة محمد
بسم الله
الرحمن
الرحيم
356- "Bil Ki, Allah'tan
Başka İlah Yoktur ... " (Muhammed 19)
أخبرنا عمرو
بن علي قال
حدثنا عبد
الرحمن قال حدثنا
سليمان بن
المغيرة عن
ثابت عن أنس
قال حدثني
محمود بن
الربيع عن
عتبان فلقيت
عتبان فحدثني
به ان رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قال
ليس أحد يشهد
أن لا إله إلا
الله فتأكله
النار أو تطعمه
النار قال أنس
فأعجبني هذا
فقلت لابني
اكتبه
[-: 11429 :-] Enes der ki: Mahmud b.
er-Rabı, itban'dan bana bir hadis nakletti, ben de itban'la karşılaştığımda,
bana aynı hadisi anlattı. Hadis şöyledir: Allah'ın Resulü (Sallallahu aleyhi ve
Sellem): "Allah'tan başka ilah olmadığına şahitlik edeni cehennem
yemez" buyurdu.
Enes der ki: Hadis
hoşuma gitti ve oğluma: "Bunu yaz" dedim.
Tuhfe: 9750
10880'de geçmişti.
أنا سويد بن
نصر أنا عبد
الله عن معمر
عن الزهري
أخبرني محمود
بن الربيع قال
سمعت عتبان بن
مالك يقول قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم لن يوافي
عبد يوم القيامة
وهو يقول لا
إله إلا الله
يبتغي بذلك
وجه الله عز
وجل إلا حرم
الله عليه
النار
[-: 11430 :-] itban b. Malik'in bildirdiğine
göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Sadece Allah'ın rızasını
kazanmak için ''La ilahe illallah'' diyen kulu Allah kıyamet günü cehenneme
haram kılar" buyurdu.
Tuhfe: 9750
865'te tahrici
geçmişti.
قوله
تعالى
واستغفر
لذنبك
357- ''...
Günahlarının Bağışlanmasını Dile ... '' (Muhammed 19)
أنا محمد بن
سليمان عن بن
المبارك عن
معمر عن الزهري
عن أبي سلمة
عن أبي هريرة
عن النبي صلى
الله عليه
وسلم قال إني
لأستغفر الله
في اليوم مائة
مره
[-: 11431 :-] Ebu Hureyre, Nebi
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in: "Ben, günde yüz defa Allah'tan
bağışlanma diliyorum" dediğini nakletmiştir.
Tuhfe: 15278
10195'te tahrici
geçmişti.
قوله
تعالى
وللمؤمنين
والمؤمنات
358- ''... inanmış Erkek
ve Kadınların Günahlarının Bağışlanmasını Dile ... '' (Muhammed 19)
أنا يحيى بن
حبيب بن عربي
نا حماد نا
عاصم عن عبد
الله بن سرجس
قال أتيت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم وهو
جالس في ناس
من أصحابه
فدرت خلفه
هكذا فعرف
الذي أريد
فألقي الرداء
عن ظهره فرأيت
موضع الخاتم
على نغص كتفه
مثل الجمع
حوله خيلان
كأنها الثآليل
فجئت حتى
استقبلته
فقلت له غفر
الله بك يا
رسول الله قال
ولك قال بعض
القوم أستغفر
لك رسول الله
صلى الله عليه
وسلم قال نعم
ولكم ثم تلا {
واستغفر
لذنبك
وللمؤمنين
والمؤمنات }
[-: 11432 :-] Abdullah b. Sercis
anlatıyor: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ashabından bazılarıyla
otururken yanına gittim ve şöyle etrafında dolaştım. Omuzlarının arasındaki
yumruk gibi, etrafında benler olan inci gibi peygamberlik mührünü gördüm. Gelip
karşısına geçince: "Allah sana mağfiret etsin ey Allah'ın Resulü!"
dediğimde, Allah'ın Resulü (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Sana da"
buyurdu, oradakilerden birisi: "Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)
senin için bağışlanma mı diledi?" diye sorunca, evet: "Evet, size de
(bağışlanma dilerim)" dedikten sonra: " ... kendinin, inanmış erkek
ve kadınların günahlarının bağışlanmasını dile ... " ayetini okudu.
Tuhfe: 5321
10054'te tahrici
geçmişti.